| foreign languages | |
|
|
|
Автор | Сообщение |
---|
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Сб Сен 21, 2013 10:41 am | |
| Гугл тебе в помощь)) Я могу перевести, но получится белиберда, конечно, тут нельзя просто дословно, тут нужен художественный перевод)
Перевела первый куплет и припев. | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Сб Сен 21, 2013 12:15 pm | |
| спасибо! | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Сб Сен 21, 2013 4:59 pm | |
| | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Сб Сен 21, 2013 7:04 pm | |
| | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Вт Сен 24, 2013 2:11 pm | |
| | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Вс Окт 20, 2013 9:38 am | |
| | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Ср Ноя 06, 2013 8:05 pm | |
| - Pinkeltje пишет:
- Инкин вернись!!
Инкин а скажи мне как вот эта штука норвежская правильно называется? здесь Берков говорит, что klokkestreng=brodert tøyremse (вышитая полоса ткани, дословно), по-русски означает "вышитая (настенная) дорожка" И сразу приводит "uttrykk" ( устойчивое выражение) как пример: han henger i klokkestrengen = у него (буквально) каждая минута на счету | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Ноя 07, 2013 8:01 am | |
| Инкин
спасибо но я хотела бы знать КАК норвежцы это дело называют?
вот у русских к примеру есть вязаный пуховый платок , он же оренбургский пуховый платок Чисто русско национальное Это определенная вещь с определенной целью и названием
вот и эти штуки норвежские Я просто винтаж люблю вот и интересуюсь))) их бывает много на Loppemarked и FRETEX И они дорогие . Почему?
| |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Чт Ноя 07, 2013 8:19 am | |
| - Pinkeltje пишет:
- но я хотела бы знать КАК норвежцы это дело называют?
Юля, так и называется: retro klokkestreng. Муж как это называет? Дорогие, потому что "retro", "hand made". У норвежцев в домах висят такие, сделанные их бабушками и прабабушками. з.ы.: по твоей ссылке цена 55 нок - копейки для такой вещи. | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Ноя 07, 2013 1:52 pm | |
| мой муж называет veggpynt:D | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Ноя 07, 2013 1:52 pm | |
| - Ginna пишет:
- Pinkeltje пишет:
- но я хотела бы знать КАК норвежцы это дело называют?
Юля, так и называется: retro klokkestreng. Муж как это называет? Дорогие, потому что "retro", "hand made". У норвежцев в домах висят такие, сделанные их бабушками и прабабушками. з.ы.: по твоей ссылке цена 55 нок - копейки для такой вещи. правда висят? А я вот не видела ни у кого! | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Чт Ноя 07, 2013 1:58 pm | |
| - Pinkeltje пишет:
- мой муж называет veggpynt:D
не, вегпинт (настенное украшение) это все, что угодно - от наклейки до портрета, все, что на стене висит целью её украсить. А вот "klokkestreng" - это именно то, о чем ты спрашивала, именно оно это и есть. В домах у пожилых обычно висят. | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Пн Фев 03, 2014 10:55 am | |
| survey - соцопрос brutality - жестокость gap - брешь, разрыв foe - враждебные силы | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Пн Фев 03, 2014 12:00 pm | |
| ррр, все додумывать надо media habits - образ навязанный СМИ, медиа-образ | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Ср Фев 05, 2014 7:39 pm | |
| Иркин, gap это пробел ( который надо заполнить, например, в докладе много "пробелов"), часто используется именно в этом смысле. | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Ср Фев 05, 2014 7:53 pm | |
| у гап много значений, мне именно разрыв подходил под смысл | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Пн Мар 03, 2014 8:49 pm | |
| | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Апр 24, 2014 11:26 am | |
| Issues will cluster around each other to form issue-based latent constructs. Проблемы будут группироваться вокруг другой формируя базовую проблему скрытой конструкции
?? | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Апр 24, 2014 11:40 am | |
| These issue constructs will be the lowest order constructs, no issues will subdivide into further factors. как бы вы перевели? | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Вт Апр 29, 2014 5:54 pm | |
| | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Чт Май 01, 2014 12:54 pm | |
| | |
|
| |
Ginna Супер-Женщина
Сообщения : 4438 Очки : 3556 Репутация : 52 Дата регистрации : 2011-06-27 Откуда : Bergen
| Тема: Re: foreign languages Вс Июн 15, 2014 3:24 pm | |
| Интересный блог по теме самостоятельного изучения языков, акцент на английский: Тыц | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Пт Янв 23, 2015 10:42 am | |
| очень преочень много политики на уроках норвежского Это прямо как бы в тренде быть политически грамотным, быть в курсе новостей и уметь это обсудить, высказав сове мнение | |
|
| |
Иркин Женщина-Легенда
Сообщения : 7396 Очки : 5985 Репутация : 59 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Сб Янв 24, 2015 11:50 am | |
| ... записалась баба на экзамен по норвежскому языку. Классика жанра: мало мне стрессов из-за работы, я решила, что еще один лишним не будет. Ну что, обложилась, хотя вернее сказать обклалась, всякими материалами, читаю, делаю упражнения и мучаю коллег на предмет проверить мою писанину. Коллеги — люди отзывчивые и терпеливые, поэтому грамматику у меня проверяют всем колхозом. Выглядит это примерно так: Я притаскиваюсь к коллеге, Кристин, с пакетиком печенья и здоровенной папкой всякой мути из экзаменационных тестов, правил и учебников. Кристин читает мои каракули, выслушивает мои вопросы и тут начинается представление. — Людк, а Людк! Веньке! (это женское имя, если что), — кричит Кристин, не выходя из своего кабинета, — почему мы говорим вот так, а не иначе? Мы что думаем, когда так говорим? Приходит Веньке: — А мы вообще на диалекте говорим, поэтому просто говорим и все тут. Думать тут не надо. Логично, понятно, вопросов нет. Уходит. В этот момент мимо нас бежит другой коллега. Кристин опять орет на всю контору: — Бьёрн, а какие синонимы мы можем использовать вот в этом предложении? Бьёрн торомозится на полном ходу, втыкается в косяк и сходу выдает одно такое длинное предложение, что у меня оно поместилось бы в три как минимум. Мы с Кристин таращимся на него и просим сократить предложение хотя бы до десяти слов. Бьёрн, даром что занимает должность советника, морщится, тужится, делает большие страшные глаза и начинает обстоятельно рассказывать, почему это все нельзя сказать короче. Спасибо, Бьёрн, чтоб я еще хоть раз что-то у тебя спросила... Тут на горизонте появляется следующая жертва. Кристин, не долго думая, зазывает и этого бедолагу, Гуннара. В кабинетике уже не протолкнуться от такого количества умных голов. Гуннар думал-думал, слушал в чем проблема, и, как истиный юрист по налогам, спросил: — А что в учебнике написано? — На, читай, — говорю. — Объяснить своими словами можешь, что это все значит? — Нет, — сказал юрист по налогам, после того как долго и внимательно читал правила, — не могу, мои дети еще это в школе не проходили. И дай бог, чтобы они это у мамы спрашивали, а не у меня. Тут появляется наша шеф и с любопытством заглядывает в кабинет, типа, а что случилось-то? Кристин радостно: — Хильде, мы тут грамматику у Юлии проверяем, есть вопросы! Хильде тут же разворачивается и уже через спину: — Даже и не спрашивайте! Никогда не понимала, зачем в норвежском языке столько правил... http://www.livejournal.com/magazine/623970.html | |
|
| |
Pinkeltje Супер-Женщина
Сообщения : 4096 Очки : 3146 Репутация : 21 Дата регистрации : 2011-06-27
| Тема: Re: foreign languages Вс Янв 25, 2015 3:32 pm | |
| | |
|
| |
| foreign languages | |
|